漢字王
JA 中文
EN
Home >20周年記念「写真コンテスト」摄影比赛 Photo Contest

EVENT 2021.03.7

20周年記念「写真コンテスト」摄影比赛 Photo Contest

2020年9月、地球学校はNPOになって20年

20周年を迎えるにあたり、記念になるイベントなどを開催したいと考えていた矢先、集まることが難しい状況になってしまいました。しかし、その中でも、何かできることはないか模索し、地球学校と今まで様々な形でご一緒してきた皆さまにご参加いただきたく、ネット上で「写真コンテスト」を開催することにしました。

コンテストの応募部門は、3部門。

部門1 見つけたよ、こんな日本 ♪ あなたが見つけたおもしろいもの なに?

部門2 行ってみて、ここ! お気に入りの世界の風景 おしえて

部門3 大好き、わたしの大切な・・・ 家族、ともだち、ペットetc.

日本に生まれ育った人、縁あって日本で生活をしている人・していた人、いろいろな皆さまから、日本・世界・大切なものについて写真を募集できたらいいな、という思いから、この3つの部門を考えました。

1か月半の応募期間に、お送りいただいた写真は56作品。

ご応募いただきました写真は、コンテスト特設サイトにて展示し、皆様に投票もしていただきました。 その結果を基に、外部の方2名と丸山理事長とで審査をし、最優秀賞・金銀銅賞、特別賞が決定しました。

今回、その10作品をご紹介します。ぜひ、ご覧ください。

 

2020年9月地球学校迎来了第20个年头。

就在策划20周年纪念活动的时候,新冠疫情使集会变成了一件困难的事情。虽然如此,我们还是希望摸索一种纪念方式,能够让所有地球学校的朋友们参与进来。最后决定举办线上摄影比赛。

有3个征集作品部门。

1.你眼中的日本♪ 你在日本发现的趣闻趣事趣物是什么?

2.去这里看看吧!你钟爱的世界风景介绍

3.我最喜爱的,我最重要的…家人,朋友,宠物等等。

从日本・世界・宝贵之物这三个方面,我们期望能够从日本出生长大的・在日本生活的・曾经在日本生活过的朋友们当中征集摄影作品。于是决定了这3个征集部门。

1个半月的征集期间我们收到56个作品。

征集到的作品在特设网页进行展示并由大家投票选出心仪作品。根据大家的投票结果,再由外部评审2名及丸山理事长进行评审,最终决定最优秀奖,金银铜奖和特别奖。

接下来介绍一下这10个获奖作品。请详阅。

Chikyu-Gakko marked the 20th anniversary in September 2020. Just when we wanted to hold a commemorative event, we faced the difficult situation of meeting together. However, under such condition we tried to find a way to do something and decided to hold an on-line photo contest so that those who have connection to Chikyu-Gakko could participate in.

Three categories of the contest

1.Look what I found♪ (Show us something interesting you found.)

2.Visit this place! (Show us a place you like.)

3.I love… (Show us photos of your family, friends, pets, etc.)

We wanted to invite various people, those who were born and raised in Japan, happen to live or have lived in japan, to join the photo contest. So, we decided three categories:

Japan, the world and important things.

56 photos were sent during six-week application period. Those photos were exhibited on the special website of the contest and voted by those having a connection to Chikyu-Gakko. Taking the results in consideration, two outside judges and Maruyama, Chief Director, decided grand prize, gold/ silver / bronze prizes and special prize.

This time award-winning 10 photos are exhibited. Please take a look at them.

 

最優秀賞 (部門1金賞)

たけちゃん 暇だね。僕(お猿さん)も鬼滅の刃読もう!】

5日の浅草神社に初詣に行ったとき、猿回しの開始前の休憩の一コマ。コロナ禍、座って待っている観客は一人だけでした。

審査員より

大流行の漫画をお猿さんも読んでいるコミカルな写真は、誰もがクスッと笑ってしまいます。2020年の世相を反映しつつ、神社の一角で並んで読む姿からは、2人(?)のコミュニケーションの良さが伝わり、改めて、猿まわしという日本の伝統芸能は、人間と猿との絆によるものなんだなと思います。

最优秀奖

演出前耍猴人和猴子一起阅读最流行的漫画。非常有趣的场景。2020年这个非常时期虽然观众寥寥无几,日本传统艺能的耍猴人和猴子之间的亲密关系溢于言表,发人深思。

Grand Prize

A comical photo of a monkey reading a megahit manga makes everyone laugh. Reflecting the social situation of 2020, the good communication between the two people(?)is conveyed from the appearance of reading side by side in a corner of the shrine. We realize again that the traditional Japanese performing art of monkey shows is based on the bond between humans and monkeys.

 

部門2 金賞

ひろりんうみがめと泳いだよ

海が大好きな私は素潜りをします。2019年3月21日     波照間島

審査員より

「うみがめと泳げるの?私も行ってみたい!」と思わず口から出てしまいました。うみがめが手を振って笑っているようにも見えて、フレンドリーな印象と温かみを感じます。

2部门  金奖

看到这幅作品时会不由自主地说,我也想和海龟一起游泳! 照片里的海龟像是在招手微笑,令人感到亲切和温暖。

Category2: Gold prize

I spontaneously said “Can I swim with a sea turtle? I want to go too!” The sea turtle seems to be waving and laughing and gives us a friendly impression and warmth.

 

部門3 金賞

つっちー幸呼(さちこ)

名前のごとく、幸せを運んで来てくれた幸呼。昨年末に亡くなってしまいました。今までありがとう。

審査員より

「幸呼」という名前の付け方が、日本らしく、ハリネズミのかわいらしさを増しているように感じます。アヒルのおもちゃ3匹を追っているような姿も微笑ましく、見ているこちらも、ほっこりしてしまいます。

3部门  金奖

小刺猬叫「幸呼」,一个非常日本风可爱的名字。3只黄色的小鸭子也给照片曾色不少,令人倍感温暖。

Category3: Gold prize

The name of “Sachiko” literally means “calling for happiness”. It will help the hedgehog to be more cute. She seems to chase three duck toys and makes us smiling and happy.

 

部門1 銀賞

なつくも魔法の日本

日本は四季がとても美しい国だと思います。新鮮なものが私を惹きつけます。私は日本が好きです。

【審査員より

まず、日本の伝統的な和傘の美しさにうっとり。そして、現代的な日本を象徴する渋谷の眩しい夜景が対比します。4枚の異なる日本の風景を組み合わせることで、日本という国を上手に表現した写真でしょう。

1部门  银奖

日本传统的和伞与涩谷迷幻的现代夜景,新旧对照不禁感慨如此魔法般的日本。

Category1: Silver prize

First of all, we are fascinated by the beauty of traditional Japanese umbrellas. Then, the night view of Shibuya, which symbolizes modern Japan, is a good contrast. By combining four different landscapes of Japan, it seems to a good representation of Japan.

 

部門2 銀賞

しゅーる 誰もいない海岸の夕日

千葉で迷い込んだところに広がる素敵な景色。迷子が前提でした。

審査員より

光と影の濃淡がすばらしく美しい海。自分も行って、「この景色を独り占めしたい!」という気持ちになりました。おだやかな波の音も聞こえてきそうで、静止画なのに、五感で感じられる海ですね。

2部门 银奖

光和影交织的美丽的大海。仿佛听到了海浪声,身临其境一般。

看到的人会情不自禁想亲身体验如此美景。

Category2: Silver prize

A beautiful sea with wonderful shades of light and shadow. I also feel like going there and getting it for myself! I could hear the sound of gentle waves, and even though it is a still image, you can feel it with all five senses.

 

部門3 銀賞

Ding うちの猫ちゃん

にゃん?

審査員より

堂々とした姿が、人を寄せ付けないオーラを放ち、貫禄を感じさせる「にゃん」。可愛いというよりも、目力がお父さん的な強さを感じさせますね。遠近感により、にゃんがくっきりと浮かび、まるで目の前にいるようです。

3部门 银奖

威风凛凛的姿态令人感到这只猫咪很是老练成熟。两只眼睛放出威严的光,不禁令人想起强大的父亲。远近感使照片中的猫咪更加逼真,仿佛就在眼前一样。

Category3: Silver prize

“Nyan(Miaow)” has a dignified appearance that gives off an aura that keeps people away. Rather than being cute, his piercing look makes you feel strength of a father.

 

部門1 銅賞

コバやん サボっているところを激しました

群馬県にあるちょっと変わった涅槃像です。まるでサボっているかのようなリラックスモードです。

2019年10月 群馬県 草木ドライブイン

審査員より

タイなどで見られる涅槃仏とは違う寝姿の仏像は、初めて見た!という人も多いのでは?強烈なイメージを与える写真に、「サボっている」というタイトルをつけた発想力に、撮影者のセンスを感じました。

1部门  铜奖

第一次见到和泰国的涅盘佛不一样的躺着的佛像!很多人会有这样的感叹吧?

摄影者富于想象力的题头也给作品曾色不少。

Category1: Bronze prize

For many of you, this is the first time to see this type of sleeping Buddha statue, which is different from the Nirvana Buddha seen in Thailand! I feel the sense of creativity of the photographer from titling “I’m skipping” to the photo projecting a strong image.

 

部門2 銅賞

The Recovery Height of beauty:美のタワー

The beautiful tower is so high as it can even touch the sky.(空に届きそうなほど高く美しいタワーです)

2020年12月26日 マリンタワー 横浜

審査員より

パッと見で、「ドバイ?」と思ったら、横浜のマリンタワー!現在工事中の覆いによって、通常とはまた異なる光による美しさなのでしょう。見上げた夜空にそびえるタワーとその先に浮かぶ月もまた、良いですね。

2部门  铜奖

看到照片的一瞬间以为是迪拜,却原来是横滨的マリンタワー!施工中的マリンタワー散发出与以往不一样的光与美。再向上看过去空中的那一轮明月也是别有一番情趣。

Category2: Bronze prize

At first glance, I thought “Dubai?” and then it’s identified as Yokohama Marine Tower! Currently covered with a material for construction work, the tower may look beautiful with unusual light effect. As well as the tower looming in the night sky you look up at, the moon floating beyond it is also nice.

 

部門3 銅賞

きりん うちの父

お土産のパンダの帽子が気に入ったようで、満面の笑みを浮かべております。

審査員より

満面の笑顔でパンダをかぶってくれるお父さんに、「よくぞ、かぶってくれた!」と言いたいです。撮り手を見る父の優しい眼差しに、親子の関係性の良さが感じられ、和みます。

3部门  铜奖

满脸笑容的老父亲戴着一顶熊猫帽,太可爱了!透过老父亲的慈祥的目光,感受到父子二人的良好关系。

Category3: Bronze prize

To a father putting on a panda cap with a big smile, I want to say “Well dad, you put it on!” The gentle eyes of the father looking at the photographer makes me feel the good parent-child relationship.

 

★特別賞 「その先に行ってみたくなるで賞」

Sciocchina(ショッキーナ)

私の住んでいるイタリア シエナ市のカンポ広場

町の中心で市民自慢の末広がりの広場

2020年11月  シエナ市のカンポ広場

審査員より

自分が住んでいるからこその「街自慢」ができることが素晴らしいですね。縦で撮影したことと、「末広がり」という言葉が、その先に、どんな光景が広がっているのか、歩いて見に行きたい気持ちにさせられました。

特别奖

正因为是自己居住的地方,才能拍出如此精彩的作品。纵向摄影,逐渐展开,再往前会是什么风景令人浮想联翩萌生想去看一看的想法。

Special prize: I wish I could go beyond there!

It’ wondaful to be able to boast of the town because you live there. Vertically long shot and a word “folding-fan shapes” make me feel like walking to see what the view spreading beyond looks like.

 

審査後の座談会より

どの部門も、素敵な写真ばかりで、選ぶのがとても難しかったです。

それぞれの写真からは、撮った人の気持ちを感じることができ、そして、写真を見ていると、「この人は、どんな人なのだろう?」ということにも思いが及びます。 日本人の目線と外国人の目線には異なる部分もあるということは、審査員にも外国の方がいたからこそ、気づいたことです。

また、さまざまな国の人の視点は興味深く、多様なバックグラウンドを感じられたのは、地球学校ならではだと思いました。

今回3名で、皆さんの写真について、それぞれの観点から話しましたが、話すことで、自分ひとりで見ていたときには気づかなかったことに気づくという体験でした。

「言葉になっていないものを複数の人と一緒に見て、話す。」 面白いです。

 

每一个部门的作品都非常精彩,很难做出评定。

看着一张张的作品,能够感受到摄影者的心情,还会不禁地想「拍这张照片的会是个怎样的人呢。」

因为有外国人评审员的参加,在评审交流过程中意识到了一些日本人和外国人的视角差异。从而感受到参赛者不同的文化背景和视角,也更加意识到地球学校存在的意义。

这次3名评审通过语言交流对大家的作品表述了各自的感受。而这种方式又让评审们自身有了新发现。大家一起进行言语交流真是很有意思的体验。

All photos in each category were so nice that it was very difficult to make a choice. From each of the photos, we were able to sense the feelings of a photographer, and while looking at them, we asked ourselves “what kind of person is this?”

One of the judges from other country made us notice that the Japanese perspective was not always the same as that of non-Japanese.

Also, the viewpoint of people from various countries was interesting and we thought it was unique to Chikyu-Gakko that we could feel the diverse backgrounds.

This time, three of us talked about the photos from our respective perspectives, and this talking was an experience that we found out what we hadn’t noticed while we were looking at them by ourselves.

“Looking at the objects not expressed in words together and talking about them with a number of people” is interesting.

 

写真をご応募くださった皆さま、投票にご協力くださった皆さま、ありがとうございました。

向本次比赛的所有参赛者,投票者表示由衷的感谢。谢谢您的参与!

We deeply appreciate your participation in the photo contest.

 

主催 認定NPO法人地球学校